No exact translation found for خط متواصل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic خط متواصل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • D'autre part, le FNUAP établira un plan pour actualiser en permanence les compétences des conseillers.
    وسيضع صندوق السكان كذلك خطة للتحديث المتواصل لمهارات الاستشاريين.
  • On a souligné qu'il importait d'établir un lien entre l'examen du Plan stratégique et les travaux permanents des Centres régionaux et le Programme de partenariats de la Convention de Bâle.
    وتم التأكيد على أهمية الربط بين استعراض الخطة الاستراتيجية بالعمل المتواصل الذي تقوم به المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وبرنامج الشراكة.
  • Nous appuyons les efforts continus qu'entreprend le Conseil de sécurité en vue d'appliquer le Plan d'action à l'échelle du système.
    ونؤيد جهود الأمين العام المتواصلة لتنفيذ خطة العمل على مستوى منظومة الأمم المتحدة.
  • Il ressort clairement des explications écrites que les 15 États qui les ont présentées demeurent résolus à appliquer le paragraphe 6 de la résolution 1455 (2003) : ils ont presque tous fait savoir au Comité que le rapport demandé serait bientôt achevé.
    وتُبرزُ الشروحات الخطية الالتزام المتواصل من جانب الدول الـ 15 بالامتثال للفقرة 6 من القرار 1455 (2003) نظرا لأن جميعها تقريبا أبلغت اللجنة بأن التقرير المطلوب هو قيد الإنجاز.
  • En tant que tel, le fonctionnement du Fonds sera lié à l'amélioration continue des plans d'action humanitaire communs, de la procédure d'appel commun et des dispositifs d'évaluation des besoins.
    وعلى هذا فإنه سيتم ربط أداء الصندوق بالتحسينات المتواصلة في خطة العمل الإنسانية المشتركة، وعملية النداءات الموحدة، وأطر تقييم الاحتياجات.
  • Les violations persistantes de la Ligne bleue et la liberté générale d'opérer au Liban accordée aux organisations terroristes sont intolérables et des mesures doivent être prises immédiatement pour y faire face.
    كما أن الانتهاك المتواصلللخط الأزرق“ والحرية العامة الممنوحة للمنظمات الإرهابية والتي تمكنها من العمل داخل لبنان أمران لا يمكن السماح بهما ويجب معالجتهما على الفور.
  • Chaque plan a bénéficié d'un investissement constant dans des initiatives et des stratégies prometteuses et du fait qu'UNIFEM a renforcé et ciblé son appui en se basant sur l'évolution générale de la situation et sur les enseignements issus de l'expérience.
    وقد استفادت كل خطة من الاستثمار المتواصل في المبادرات والاستراتيجيات الواعدة وتعزيز اتجاه وتركيز الدعم المقدم من الصندوق على أساس السياق المتغير والدروس المستخلصة من التنفيذ.
  • Dans le cadre de la formation permanente des fonctionnaires de première classe de tous les services douaniers mexicains, l'Administration générale des douanes a programmé et coordonné l'organisation de ce cours sur la sécurité et la facilitation de la chaîne logistique des échanges internationaux, en mettant l'accent sur la non-prolifération des armes de destruction massive lors d'exposés présentés, notamment, par des représentants de l'AIEA, de l'OIAC et des Départements d'État, de l'énergie et de la sécurité intérieure des États-Unis.
    وقد برمجت الإدارة العامة للجمارك هذا النشاط ونسقته، في سياق خطة التدريب المتواصل لموظفي الخط الأول في جميع الإدارات الجمركية في البلد، من أجل تناول مسائل الأمن وسبل تسهيل سلسلة الإمدادات التجارية الدولية، مع التركيز على عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل الذي تم تناوله في مداخلات لممثلين عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ولآخرين من وزارات الخارجية والطاقة والأمن الداخلي للولايات المتحدة الأمريكية، وغيرهم.
  • Bien que cette liste ne porte que sur cette période récente, il importe de souligner que les violations qui y sont mentionnées portent à 456 le nombre total des violations de la Ligne bleue depuis l'entrée en vigueur du cessez-le-feu, le 14 août 2006.
    ومع أن البيانات التي يتضمنها الموجز لا تغطي إلا الفترة الأخيرة، من المهم الإشارة إلى أن تقرير الانتهاكات يشكل جزءا من عمليات انتهاك متواصلة للخط الأزرق بلغ إجماليها 465 انتهاكا منذ بدء وقف إطلاق النار في 14 آب/أغسطس 2006.
  • Le programme d'appels téléphoniques d'urgence de la Fondation fonctionne de façon continue grâce à un numéro gratuit à travers les États-Unis pour aider les femmes enceintes et sans abri qui ont besoin d'aliments, de vêtements, d'un logement et de conseils ainsi que de nombreuses autres formes d'assistance.
    ويعمل برنامج خط الاتصال الهاتفي المباشر التابع للمؤسسة بشكل متواصل وهو خط هاتفي مجاني في جميع أنحاء الولايات المتحدة لمساعدة الحوامل المشردات اللواتي يحتجن إلى الغذاء والكساء والمأوى والاستشارة وإلى أشكال عديدة أخرى من المساعدة.